Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

means of obtaining

  • 1 means of obtaining payment

    Универсальный англо-русский словарь > means of obtaining payment

  • 2 shabda (In Indian philosophy, verbal testimony as a means of obtaining knowledge)

    Религия: шабда

    Универсальный англо-русский словарь > shabda (In Indian philosophy, verbal testimony as a means of obtaining knowledge)

  • 3 it is an effective means of obtaining ...

      • это эффективный способ получения...

    English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > it is an effective means of obtaining ...

  • 4 obtaining succession by insidious means

    Jur. captation d'héritage [Le Docte]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > obtaining succession by insidious means

  • 5 योगः _yōgḥ

    योगः [युज् भावादौ घञ् कुत्वम्]
    1 Joining, uniting.
    -2 Union, junction, combination; उपरागान्ते शशिनः समुपगता रोहिणी योगम् Ś.7.22; गुणमहतां महते गुणाय योगः Ki.1.25; (वां) योगस्तडित्तोयदयोरिवास्तु R.6.65.
    -3 Contact, touch, connection; तमङ्कमारोप्य शरीरयोगजैः सुखैर्निषिञ्चन्तमिवामृतं त्वचि R.3.26.
    -4 Employment, application, use; एतै- रुपाययोगैस्तु शक्यास्ताः परिरक्षितुम् Ms.9.1; R.1.86.
    -5 Mode, manner, course, means; ज्ञानविज्ञानयोगेन कर्मणा- मुद्धरन् जटाः Bhāg.3.24.17; कथायोगेन बुध्यते H.1. 'In the course of conversation'.
    -6 Consequence, result; (mostly at the end of comp on in abl.); रक्षायोगादयमपि तपः प्रत्यहं संचिनोति Ś.2.15; Ku.7.55.
    -7 A yoke.
    -8 A convey- ance, vehicle, carriage.
    -9 (a) An armour. (b) Put- ting on armour.
    -1 Fitness, propriety, suitableness.
    -11 An occupation, a work, business.
    -12 A trick, fraud, device; योगाधमनविक्रीतं योगदानप्रतिग्रहम् Ms.8.165.
    -13 An expedient, plan, means in general.
    -14 Ende- avour, zeal, diligence, assiduity; ज्ञानमेकस्थमाचार्ये ज्ञानं योगश्च पाण़्डवे Mb.7.188.45. इन्द्रियाणां जये योगं समातिष्ठेद् दिवा- निशम् Ms.7.44.
    -15 Remedy, cure.
    -16 A charm, spell, incantation, magic, magical art; तथाख्यातविधानं च योगः संचार एव च Mb.12.59.48.
    -17 Gaining, acqui- ring, acquisition; बलस्य योगाय बलप्रधानम् Rām.2.82.3.
    -18 The equipment of an army.
    -19 Fixing, putting on, practice; सत्येन रक्ष्यते धर्मो विद्या योगेन रक्ष्यते Mb.5.34. 39.
    -2 A side; an argument.
    -21 An occasion, oppor- tunity.
    -22 Possibility, occurrence.
    -23 Wealth, sub- stance.
    -24 A rule, precept.
    -25 Dependence, relation, regular order or connection, dependence of one word upon another.
    -26 Etymology or derivation of the meaning of a word.
    -27 The etymological meaning of a word (opp. रूढि); अवयवशक्तिर्योगः.
    -28 Deep and ab- stract meditation, concentration of the mind, contempla- tion of the Supreme Spirit, which in Yoga phil. is defined as चित्तवृत्तिनिरोध; स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते Bg. 5.21; सती सती योगविसृष्टदेहा Ku.1.21; V.1.1; योगेनान्ते तनुत्यजाम् R.1.8.
    -29 The system of philosophy established by Patañjali, which is considered to be the second division of the Sāṁkhya philosophy, but is prac- tically reckoned as a separate system; एकं सांख्यं च योगं च यः पश्यति स पश्यति Bg.5.5. (The chief aim of the Yoga philosophy is to teach the means by which the human soul may be completely united with the Supreme Spirit and thus secure absolution; and deep abstract medita- tion is laid down as the chief means of securing this end, elaborate rules being given for the proper practice of such Yoga or concentration of mind.)
    -3 A follow- er of the Yoga system of philosophy; जापकैस्तुल्यफलता योगानां नात्र संशयः Mb.12.2.23.
    -31 (In arith.) Addition.
    -32 (In astr.) Conjunction, lucky conjunc- tion.
    -33 A combination of stars.
    -34 N. of a parti- cular astronomical division of time (27 such Yogas are usually enumerated).
    -35 The principal star in a lunar mansion.
    -36 Devotion, pious seeking after god.
    -37 A spy, secret agent.
    -38 A traitor, a violator of truth or confidence.
    -39 An attack; योगमाज्ञापयामास शिकस्य विषयं प्रति Śiva B.13.7.
    -4 Steady applica- tion; श्रुताद् हि प्रज्ञा, प्रज्ञया योगो योगादात्मवत्ता Kau. A.1.5; मयि चानन्ययोगेन भक्तिरव्यभिचारिणी Bg.13.1.
    -41 Ability, power; एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः Bg. 1.7; पश्य मे योगमैश्वरम् 11.8.
    -42 Equality, sameness; समत्वं योग उच्यते Bg.2.48.
    -Comp. -अङ्गम् a means of attaining Yoga; (these are eight; for their names see यम 5.)
    -अञ्जनम् a healing ointment.
    -अनुशासनम् the doctrine of the Yoga.
    -अभ्यासिन् a. practising the Yoga philosophy.
    -आख्या a name based on mere casual contact; स्याद् योगाख्या हि माथुरवत् MS.1.3. 21. (cf. एषा योगाख्या योगमात्रापेक्षा न भूतवर्तमानभविष्यत्सं- बन्धापेक्षा ŚB. on ibid.)
    -आचारः 1 the practice or obser- vance of Yoga.
    -2 a follower of that Buddhist school which maintains the eternal existence of intelligence or विज्ञान alone.
    -3 An act of fraud or magic; ततो$नेन योगाचारन्यायेन दूरमाकृष्य Mv.4.
    -आचार्यः 1 a teacher of magic.
    -2 a teacher of the Yoga philosophy.
    -आधमनम् a fraudulent pledge; योगाधमनविक्रीतम् Ms.8.165.
    -आपत्तिः modification of usage.
    -आरूढ a. engaged in profound and abstract meditation; योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते Bg.6.3.
    -आवापः the first attitude of an archer.
    -आसनम् a posture suited to profound and abstract meditation.
    -इन्द्रः, -ईशः, -ईश्वरः 1 an adept in or a master of Yoga.
    -2 one who has obtained superhuman faculties.
    -3 a magician.
    -4 a deity.
    -5 an epithet of Śiva.
    -6 a Vetāla.
    -7 an epithet of Yājñavalkya.
    -इष्टम् 1 tin.
    -2 lead.
    -कक्षा = योगपट्टम् below.
    -कन्या N. of the infant daughter of Yaśodā (substituted as the child of Devakī for Kṛiṣṇa and killed by Kaṁsa).
    -क्षेमः 1 security of possession, keeping safe of property.
    -2 the charge for securing property from accidents, insurance; Ms.7.127.
    -3 welfare, well-being, secu- rity, prosperity; तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् Bg. 9.22; मुग्धाया मे जनन्या योगक्षेमं वहस्व M.4.
    -4 property, profit, gain.
    -5 property designed for pious uses; cf. Ms.9.219.
    -मौ, -मे or
    -मम् (i. e. m. or n. dual or n. sing.) acquisition and preservation (of property), gain and security, preserving the old and acquiring the new (not previously obtained); अलभ्यलाभो योगः स्यात् क्षेमो लब्धस्य पालनम्; see Y.1.1 and Mit, thereon; तेन भृता राजानः प्रजानां योगक्षेमवहाः Kau. A.1.13; आन्वी- क्षिकीत्रयीवार्तानां योगक्षेमसाधनो दण्डः । तस्य नीतिः दण्डनीतिः Kau. A.1.4.
    -गतिः f.
    1 Primitive condition.
    -2 the state of union.
    -गामिन् a. going (through the air) by means of magical power.
    -चक्षुस् m. a Brāhmaṇa
    -चरः N. of Hanumat.
    -चूर्णम् a magical powder, a powder having magical virtues; कल्पितमनेन योगचूर्णमिश्रितमौषधं चन्द्रगुप्ताय Mu.2.
    -जम् agallochum.
    -तल्पम् = योगनिद्रा.
    -तारका, -तारा the chief star in a Nakṣatra or constellation.
    -दण्डः a magic wand; Sinhās.
    -दानम् 1 communica- ting the Yoga doctrine.
    -2 a fraudulent gift.
    -धारणा perseverance or steady continuance in devotion.
    -नाथः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Datta.
    -नाविका, -कः a kind of fish;
    -निद्रा 1 a state of half contemplation and half sleep, a state between sleep and wakefulness; i. e. light sleep; गर्भे प्रणीते देवक्या रोहिणीं योगनिद्रया Bhāg.1. 2.15; योगनिद्रां गतस्य मम Pt.1; H.3.75; ब्रह्मज्ञानाभ्यसन- विधिना योगनिद्रां गतस्य Bh.3.41.
    -2 particularly, the sleep of Viṣṇu at the end of a Yuga; R.1.14; 13.6.
    -3 N. of Durgā.
    -4 the great sleep of Brahmā during the period between प्रलय and उत्पत्ति of the universe.
    -निद्रालुः N. of Viṣṇu.
    -निलयः N. of Śiva or Viṣṇu.
    -पट्टम् a cloth thrown over the back and knees of an ascetic during abstract meditation; क्षणनीरवया यया निशि श्रितवप्रावलियोगपट्टया N.2.78; एकान्तावलम्बितयोगपट्टिकाम् गुहाम् K. Pūrvabhāga.
    -पतिः an epithet of Viṣṇu.
    -पदम् a state of self-concentration.
    -पादुका a magical shoe (taking the wearer anywhere he wishes).
    -पानम् a liquor adult- erated with narcotics.
    -पारगः N. of Śiva.
    -पीठम् a particular posture during Yoga meditation.
    -पीडः, -डम् a kind of posture of the gods.
    -पुरुषः a spy; यथा च योगपुरुषैरन्यान् राजाधितिष्ठति Kau. A.1.21.
    -बलम् 1 the power of devotion or abstract meditation, any superna- tural power.
    -2 power of magic.
    -भावना (in alg.) composition of numbers by the sum of their products.
    -भ्रष्ट a. one who has fallen from the practice of Yoga.
    -माया 1 the magical power of the Yoga.
    -2 the power of God in the creation of the world personified as a deity; (भगवतः सर्जनार्था शक्तिः); नाहं प्रकाशः सर्वस्य योगमायासमावृतः Bg.7.25.
    -3 N. of Durgā.
    -यात्रा the way to the union with the Supreme Spirit; the way of attaining Yoga.
    -युक्त a. immersed in deep meditation, absorbed; योगयुक्तो भवार्जुन Bg.8.27;5.6-7.
    -रङ्गः the orange.
    -रत्नम् a magical jewel.
    -राजः 1 a kind of medicinal preparation.
    -2 one well-versed in Yoga.
    -रूढ a.
    1 having an etymological as well as a special or conventional meaning (said of a word); e. g. the word पङ्कज etymologically means 'anything produced in mud', but in usage or popular convention it is restricted to some things only produced in mud, such as the lotus; cf. the word आतपत्र or 'parasol'.
    -2 engaged in meditation (s. v.
    -आरूढ); ध्यायन्ते...... योगिनो योगरूढाः Brav. P. ब्रह्मखण्ड 1.3.
    -रोचना a kind of magical ointment said to have the power of making one invisible or invulnerable; तेन च परितुष्टेन योगरोचना मे दत्ता Mk.3.
    -वर्तिका a magical lamp or wick.
    -वरः an epithet of Hanumant; L. D. B.
    -वामनम् secret con- trivances; Kau. A.
    -वासिष्ठम् N. of a work (treating of the means of obtaining final beatitude by means of Yoga).
    -वाहः a term for the sounds विसर्जनीय, जिह्वामूलीय, उपध्मानीय and नासिक्य q. q. v. v.
    -वाह a. resolving (chemically).
    -वाहिन् a. assimilating to one's self. -m., n. medium for mixing medicines (such as natron, honey, mercury); नानाद्रव्यात्मकत्वाञ्च योगवाहि परं मधु Suśr.
    -वाही 1 an alkali.
    -2 honey.
    -3 quick- silver.
    -विक्रयः a fraudulent sale.
    -विद् a.
    1 knowing the proper method, skilful, clever.
    -2 conversant with Yoga. (-m.)
    1 an epithet of Śiva.
    -2 a practiser of Yoga.
    -3 a follower of the Yoga doctrines.
    -4 a magician.
    -5 a compounder of medicines.
    -विद्या the science of Yoga.
    -विधिः practice of Yoga or mental abstraction; न च योगविधेर्नवेतरः स्थिरधीरा परमात्मदर्शनात् (विरराम) R.8.22.
    -विभागः separation of that which is usually combined together into one; especially, the separation of the words of a Sūtra, the splitting of one rule into two or more (frequently used by Patañjali in his Mahābhāṣya; e. g. see अदसो मात् P.I.1.12).
    -शब्दः a word the meaning of which is plain from the etymo- logy.
    -शायिन् a. half asleep and half absorbed in con- templation; cf. योगनिद्रा.
    -शास्त्रम् the Yoga philosophy, esp. the work of Patañjali.
    -संसिद्धिः perfection in Yoga.
    -समाधिः the absorption of the soul in profound and ab- stract contemplation; तमसः परमापदव्ययं पुरुषं योगसमाधिना रघुः R.8.24.
    -सारः a universal remedy; a panacea.
    -सिद्धिः f. achievement in succession i. e. by separate performance; पर्यायो योगसिद्धिः ŚB. on MS. ˚न्यायः the rule according to which when an act (e. g. दर्शपूर्णमास) is said to yield all desired objects, what is meant is that it can yield them only one at a time and not all simultaneously. This is established by जैमिनि and शबर in MS.4.3.27-28. Thus for the achievement of each separate काम, a separate performance of the याग is necessary; (see दर्शपूर्णमासन्याय).
    -सूत्रम् aphorisms of the Yoga system of philosophy (attributed to Patañjali).
    -सेवा the practice of abstract meditation.

    Sanskrit-English dictionary > योगः _yōgḥ

  • 6 asesor académico

    Ex. A nine-month project was undertaken to investigate the way in which education officers worked, how they used printed sources of information, and what other means of obtaining information were used.
    * * *

    Ex: A nine-month project was undertaken to investigate the way in which education officers worked, how they used printed sources of information, and what other means of obtaining information were used.

    Spanish-English dictionary > asesor académico

  • 7 asesor estudiantil

    Ex. A nine-month project was undertaken to investigate the way in which education officers worked, how they used printed sources of information, and what other means of obtaining information were used.
    * * *

    Ex: A nine-month project was undertaken to investigate the way in which education officers worked, how they used printed sources of information, and what other means of obtaining information were used.

    Spanish-English dictionary > asesor estudiantil

  • 8 celta

    adj.
    Celtic.
    f. & m.
    1 Celt (person).
    2 Celtic, Keltic, Celtic language, branch of the Indo-European family of languages.
    m.
    Celtic (lengua).
    * * *
    1 Celtic
    1 (persona) Celt
    1 (idioma) Celtic
    * * *
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ Celtic
    2.
    SMF Celt
    3.
    SM (Ling) Celtic
    * * *
    I
    adjetivo Celtic
    II
    masculino y femenino
    1) ( persona) Celt
    2) celta masculino (Ling) Celtic
    * * *
    = Gael, Celt, Gaelic, Celtic.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. 'See' references are generally used to link two terms which represent similar concepts, but which are presented in different form; for example, Gaels see Celts.
    Ex. 'See' references are generally used to link two terms which represent similar concepts, but which are presented in different form; for example, Gaels see Celts.
    Ex. The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.
    Ex. The Celtic tradition of Irish, Scottish and Welsh folklore is still strong.
    ----
    * tierras celtas, las = Celtic fringe, the.
    * * *
    I
    adjetivo Celtic
    II
    masculino y femenino
    1) ( persona) Celt
    2) celta masculino (Ling) Celtic
    * * *
    = Gael, Celt, Gaelic, Celtic.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: 'See' references are generally used to link two terms which represent similar concepts, but which are presented in different form; for example, Gaels see Celts.

    Ex: 'See' references are generally used to link two terms which represent similar concepts, but which are presented in different form; for example, Gaels see Celts.
    Ex: The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.
    Ex: The Celtic tradition of Irish, Scottish and Welsh folklore is still strong.
    * tierras celtas, las = Celtic fringe, the.

    * * *
    Celtic
    1 (persona) Celt
    2
    celta masculine ( Ling) Celtic
    * * *

    celta adjetivo
    Celtic
    ■ sustantivo masculino y femenino ( persona) Celt
    ■ sustantivo masculino (Ling) Celtic
    celta
    I adjetivo Celtic
    II sustantivo masculino y femenino Celt
    III sustantivo masculino (idioma) Celtic
    ' celta' also found in these entries:
    English:
    Celt
    - Celtic
    * * *
    adj
    Celtic
    nmf
    [persona] Celt
    nm
    [lengua] Celtic
    * * *
    celta adj
    : Celtic
    celta nmf
    : Celt

    Spanish-English dictionary > celta

  • 9 clase baja

    f.
    lower class, low class, populace, proletariat.
    * * *
    lower class
    * * *
    (n.) = lower class, the
    Ex. The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.
    * * *
    (n.) = lower class, the

    Ex: The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.

    Spanish-English dictionary > clase baja

  • 10 gaélico

    adj.
    Gaelic, Goidelic.
    m.
    1 Scottish Highlander, Gael.
    2 Gaelic language, Gaelic, Goidelic.
    * * *
    1 Gaelic
    1 Gaelic
    ————————
    1 Gaelic
    * * *
    gaélico, -a
    1.
    ADJ Gaelic
    2.
    SM / F Gael
    3.
    SM (Ling) Gaelic
    * * *
    I
    - ca adjetivo Gaelic
    II
    masculino ( idioma) Gaelic
    * * *
    = Gaelic.
    Ex. The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.
    ----
    * gaélico escocés = Scots Gaelic, Scottish Gaelic.
    * * *
    I
    - ca adjetivo Gaelic
    II
    masculino ( idioma) Gaelic
    * * *

    Ex: The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.

    * gaélico escocés = Scots Gaelic, Scottish Gaelic.

    * * *
    gaélico1 -ca
    Gaelic
    Gaelic
    gaélico escocés/irlandés Scottish/Irish Gaelic
    * * *

    gaélico 1
    ◊ -ca adjetivo

    Gaelic
    gaélico 2 sustantivo masculino ( idioma) Gaelic
    gaélico,-a
    I adjetivo Gaelic
    II m (idioma) Gaelic

    ' gaélico' also found in these entries:
    Spanish:
    gaélica
    English:
    Gaelic
    * * *
    gaélico, -a
    adj
    Gaelic
    nm
    [lengua] Gaelic
    * * *
    adj Gaelic
    * * *
    gaélico, -ca adj
    : Gaelic
    : Gaelic (language)

    Spanish-English dictionary > gaélico

  • 11 monolingüe

    adj.
    monolingual, single-language.
    * * *
    1 monolingual
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    adjetivo monolingual
    * * *
    = monolingual, monoglot.
    Ex. Monolingual interrogation is insufficient in an increasing number of cases, resulting in the need for cross-lingual retrieval.
    Ex. The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.
    ----
    * tesauro monolingüe = monolingual thesaurus.
    * * *
    adjetivo monolingual
    * * *
    = monolingual, monoglot.

    Ex: Monolingual interrogation is insufficient in an increasing number of cases, resulting in the need for cross-lingual retrieval.

    Ex: The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.
    * tesauro monolingüe = monolingual thesaurus.

    * * *
    monolingual
    * * *

    monolingüe adjetivo
    monolingual
    monolingüe adjetivo & mf monolingual
    * * *
    monolingual
    * * *
    adj monolingual
    * * *
    : monolingual

    Spanish-English dictionary > monolingüe

  • 12 persona que sólo habla una lengua

    (n.) = monoglot
    Ex. The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.
    * * *
    (n.) = monoglot

    Ex: The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.

    Spanish-English dictionary > persona que sólo habla una lengua

  • 13 द्वार


    dvā́ra
    n. door, gate, passage, entrance ṠBr. ĀṡvGṛ. Mn. MBh. etc.;

    opening, aperture (esp. of the human body cf. nava-) Up. Suṡr. etc.;
    a way, means, medium (instr. - reṇa ifc. by means of. with regard orᅠ according to) MBh. Kāv. Pañc. etc. (the Māheṡvaras hold that there are 6 Dvāras orᅠ means of obtaining religious ecstasy Sarvad.);
    m. N. of a Gandharva R. ;
    (ī) f. door, SaṇkhSr
    - द्वारकन्टक
    - द्वारकपाट
    - द्वारकोष्टक
    - द्वारजपसूक्त
    - द्वारता
    - द्वारत्व
    - द्वारदर्शिन्
    - द्वारदातु
    - द्वारदारु
    - द्वारनायक
    - द्वारप
    - द्वारपक्ष
    - द्वारपक्षक
    - द्वारपट्ट
    - द्वारपति
    - द्वारपाल
    - द्वारपालक
    - द्वारपालिक
    - द्वारपिण्डी
    - द्वारपिधान
    - द्वारफलक
    - द्वारबन्धावरण
    - द्वारबलिभुज्
    - द्वारबाहु
    - द्वारमहिम्वर्णन
    - द्वारमुख
    - द्वारयन्त्र
    - द्वारयात्राविधि
    - द्वाररक्षक
    - द्वाररक्षिन्
    - द्वारलक्षणपटल
    - द्वारवंश
    - द्वारवत्
    - द्वारवर्त्मन्
    - द्वारवृत्त
    - द्वारशाखा
    - द्वारशोभा
    - द्वारस्तम्भ
    - द्वारस्थ
    - द्वारस्थित
    - द्वारस्थूणा

    Sanskrit-English dictionary > द्वार

  • 14 dr|oga

    f 1. (z twardą nawierzchnią) road; (bita, leśna, polna) track; (wąska, wiejska) lane
    - droga asfaltowa/tłuczniowa a tarmac/macadam road
    - polna droga a cart a. field track, a bypath
    - boczna droga a byway, a side road
    - główna droga (w mieście, między miastami) a main road; (przelotowa, krajowa) a trunk road GB, a highway US
    - droga z pierwszeństwem przejazdu/podporządkowana a road with/without right of way
    - droga gruntowa a dirt road, a track
    - skrzyżowanie dróg a crossroads
    - droga publiczna/prywatna/dojazdowa a highway/private road/access a. service road
    - droga bez przejazdu a blind alley, a cul-de-sac
    - droga szybkiego ruchu a. ekspresowa a dual carriageway a. clearway GB, a freeway US
    - znak „roboty na drodze” a ‘Roadworks’ sign
    - droga wiedzie a. prowadzi a. biegnie ku rzece the road leads to the river
    - droga skręca w lewo the road turns left
    - droga rozwidla się the road forks
    - proszę jechać dalej tą drogą i skręcić w lewo przy zrujnowanej stodole go straight ahead and turn left at the derelict barn
    2. (szlak komunikacyjny) (wodny) waterway; (morski) seaway, sea route; (powietrzny, lotniczy) airway, air route; (lądowy) overland route; (kolejowy) railway GB, railroad US
    - droga karawanowa a caravan route
    - podróżować drogą morską/lotniczą/kolejową to travel by sea/by air/by rail
    - podróżować drogą lądową to travel overland
    - transportować coś drogą powietrzną to transport sth by air
    - odkryć nową drogę morską to discover a new sea route
    3. (kierunek) way; (trasa) route
    - iść/jechać okrężną drogą to take a circuitous a. roundabout route
    - nałożyć a. nadrobić drogi to go the long way round
    - po drodze (na trasie) [odwiedzić, zrobić zakupy, spotkać] on the a. one’s way, along the way; przen. (przy okazji) [nauczyć się, poznać] along the way
    - po a. w drodze do Dublina on the way a. en route to Dublin
    - na pocztę jest mi nie po drodze the post office is out of my way
    - nam było z nim nie po drodze przen. we went our separate ways
    - pytać kogoś o drogę na dworzec to ask sb the way to the railway station
    - znać drogę/nie znać drogi (do domu) to know/not know the way home
    - wskazać komuś drogę to tell a. show sb the way
    - pomylić drogę to go the wrong way
    - zgubić drogę to lose one’s a. the way
    - odnaleźć drogę do domu to find one’s a. the way home
    - planować drogę ucieczki to plan one’s escape route
    - droga ewakuacyjna an evacuation route
    - droga wspinaczkowa Sport a climbing route
    4. (podróż, wędrówka) way
    - kawał a. szmat a. świat drogi pot. a heck of a long way
    - dzień/kilka godzin drogi od miasta (piechotą) a day’s/several hours’ march away from town; (samochodem) a day’s/several hours’ drive away from town
    - być w drodze (w podróży) to be on one’s a. the way; [ustawa, premiera] to be in the pipeline przen.
    - dziecko jest w drodze przen. the baby’s on its way
    - jedzenie na drogę provisions
    - ruszać w drogę to set off a. out (on a journey)
    - być gotowym do drogi to be ready to set off a. out
    - w drodze powrotnej on the way back
    - droga tam i z powrotem zajęła nam godzinę the round trip took us an hour
    - w drogę! (wyruszając) time to go!; (kontynuując) on we go!
    - szerokiej drogi have a safe journey a. trip!
    5. (możność poruszania się) zajechać komuś drogę to drive out in front of sb
    - zastawić/zablokować drogę to block the way a. road, to bar the way
    - ustąpić komuś drogi to give way to sb
    - zejść komuś z drogi to get out of sb’s way
    - odciąć komuś drogę to cut sb off
    - z drogi! get out of the way!, clear the way!, make way!
    - droga wolna! (w ruchu publicznym) the road is clear!; (brak niebezpieczeństw) the coast is clear!; (rób jak chcesz) suit yourself!
    6. (sposób) means; (tryb) channel
    - droga do (osiągnięcia) celu/zdobycia popularności the means of achieving one’s aims/of gaining popularity
    - pokątne drogi zdobywania informacji/zarabiania pieniędzy devious ways a. means of obtaining information/earning money
    - najlepsza droga rozwiązania konfliktu the best way to settle a conflict
    - mieć przed sobą tylko jedną drogę to have no alternative
    - mieć przed sobą dwie drogi to have two possibilities a. choices
    - drogą dyplomatyczną/służbową through (the) diplomatic/official channels
    - droga prawna a. sądowa Prawo legal action
    - odstąpić od drogi prawnej to settle a case a. dispute out of court
    - wstąpić na drogę prawną to take legal action
    - rozstrzygać sprawę drogą polubowną Prawo to settle a case out of court
    - w drodze przetargu/losowania by tender/drawing lots
    - w drodze wyjątku as an exception, exceptionally
    - choroby przenoszone drogą płciową sexually transmitted diseases
    - drogą radiową over the radio
    7. (ciąg wydarzeń, los) road, way
    - na drodze do gospodarki rynkowej on the road to a/the market economy
    - pomóc komuś w drodze do sławy/sukcesu to help sb on the road to fame/success
    - ich drogi się rozeszły they have drifted apart
    8. Fiz., Mat. path drogi plt Med. (moczowe, łzowe, żółciowe) ducts
    - □ droga bita Techn. a surfaced a. paved road
    - droga hamowania Aut. stopping a. braking distance
    - droga (do) kołowania Lotn. taxiway
    Bibl. Via Dolorosa, Way of the Cross ; Relig., Szt. Stations a. way of the Cross ; przen. via dolorosa, trials and tribulations
    - Droga Mleczna Astron. the Milky Way
    - droga startowa Lotn. runway
    - droga żelazna przest. railway, railroad US
    ostatnia droga funeral rites pl a. obsequies pl
    - być w drodze przen. to be on the way
    - swoją drogą any way, while we’re about it
    - tylko kaszlesz, ale swoją drogą mógłbyś pójść do lekarza you’re only coughing, but while you’re about it you could go to the doctor(’s)
    - być na dobrej/złej drodze to be on the right/wrong track
    - chadzać a. chodzić własnymi drogami to go one’s own way, to be a lone wolf
    - zejść na złą drogę to stray from the straight and narrow
    - zawrócić ze złej drogi to get back on the straight and narrow
    - szukać drogi/znaleźć drogę do kogoś to try to find/to find a way of making contact with sb
    - komu w drogę, temu czas time to hit the road a. trail US pot.
    - nie tędy droga we/you are off a. way off beam pot.; we/you are on the wrong track
    - wstąpił do piekieł, po drodze mu było przysł. he couldn’t have gone a longer way round
    - wszystkie drogi prowadzą do Rzymu przysł. all roads lead to Rome przysł.
    - droga do serca mężczyzny wiedzie przez żołądek przysł. the way to a man’s heart is through his stomach przysł.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dr|oga

  • 15 Atwood, George

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 1746 England
    d. July 1807 London, England
    [br]
    English mathematician author of a theory on ship stability.
    [br]
    Atwood was educated at Westminster School and entered Trinity College, Cambridge, in 1765 with a scholarship. He graduated with high honours (third wrangler) in 1796, and went on to become a fellow and tutor of his college. In 1776 he was elected Fellow of the Royal Society. Eight years later, William Pitt the Younger (1759–1806) appointed him a senior officer of the Customs, this being a means of reimbursing him for the arduous and continuing task of calculating the national revenue. As a lecturer he was greatly renowned and his abilities as a calculator and as a musician were of a high order.
    In the late 1790s Atwood presented a paper to the Royal Society that showed a means of obtaining the righting lever on a ship inclined from the vertical; this was a major step forward in the study of ship stability. Among his other inventions was a machine to exhibit the accelerative force of gravity.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    FRS 1776.
    Further Reading
    A.M.Robb, 1952, Theory of Naval Architecture, London: Charles Griffin (for a succinct description of the various factors in ship stability, and the importance of Atwood's contribution).
    FMW

    Biographical history of technology > Atwood, George

  • 16 средство получения платежа

    Универсальный русско-английский словарь > средство получения платежа

  • 17 шабда

    Универсальный русско-английский словарь > шабда

  • 18 shabda

    Религия: (In Indian philosophy, verbal testimony as a means of obtaining knowledge) шабда

    Универсальный англо-русский словарь > shabda

  • 19 अनुमानम् _anumānam

    अनुमानम् 1 Inferring as the instrument of an अनुमिति, conclusion; from given premises; an inference, conclusion, one of the four means of obtaining know- ledge according to the Nyāya system; (अनुमितिकरणमनुमानं तच्च धूमो वह्निव्याप्य इति व्याप्तिज्ञानम्. It is of two kinds स्वार्था- नुमानम् & परार्थानुमानम्); प्रत्यक्षं चानुमानं च शास्त्रं च विविधागमम् । त्रयं सुविदितं कार्यं धर्मशुद्धिमभीप्सता ॥ Ms.12.15.
    -2 A guess, conjecture, sign to know; इङ्गितैरनुमानैश्च मया ज्ञैया भविष्यति Rām.
    -3 Analogy, similarity; आत्मनो हृदयानुमानेन प्रेक्षसे Ś.5 you judge (of others) by the analogy of your own heart; स्वानुमानात्कादम्बरीमुत्प्रेक्ष्य K.35.
    -4 (In Rhet.) A figure which consists in a notion, expressed in a peculiarly striking manner, of a thing established by proof; S. D.711; यत्र पतत्यबलानां दृष्टिर्निशिताः पतन्ति तत्र शराः । तच्चापरोपितशरो धावत्यासां पुरः स्मरो मन्ये ॥ अनुमानं तदुक्तं यत्साध्यसाधनयोर्वचः K. P.1.
    -Comp. -उक्ति f. reasoning; logical inference.

    Sanskrit-English dictionary > अनुमानम् _anumānam

  • 20 आनुश्र _ānuśra _ _श्रा _śrā _ _विक _vika

    आनुश्र (श्रा) विक a. (
    -की f.) [गुरुपाठादनुश्रूयते; अनुश्रवो वेदस्तत्र विहितः ठक्] According to hearing, resting on Veda or tradition; देवानां गुणलिङ्गानामानुश्रविककर्मणाम् Bhāg.3.25.32.
    -कः Means of obtaining Heaven, absolution &c. Sk.

    Sanskrit-English dictionary > आनुश्र _ānuśra _ _श्रा _śrā _ _विक _vika

См. также в других словарях:

  • Obtaining — Obtain Ob*tain , v. t. [imp. & p. p. {Obtained}; p. pr. & vb. n. {Obtaining}.] [F. obtenir, L. obtinere; ob (see {Ob }) + tenere to hold. See {Tenable}.] [1913 Webster] 1. To hold; to keep; to possess. [Obs.] [1913 Webster] His mother, then, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • obtaining by fraud — gaining possessions or property by deceitful means (criminal offense) …   English contemporary dictionary

  • Grace, means of —    An expression not used in Scripture, but employed (1) to denote those institutions ordained by God to be the ordinary channels of grace to the souls of men. These are the Word, Sacraments, and Prayer.    2) But in popular language the… …   Easton's Bible Dictionary

  • visible means of support — Something or someone in sight from which or from whom the obtaining of support is naturally to be presumed, as a farm upon which a person is living or a husband with whom a woman is living …   Ballentine's law dictionary

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

  • Extreme Unction — • A sacrament to give spiritual aid and comfort and perfect spiritual health, including, if need be, the remission of sins, and also, conditionally, to restore bodily health, to Christians who are seriously ill Catholic Encyclopedia. Kevin Knight …   Catholic encyclopedia

  • Church Maintenance — • The proper support of church edifices and church institutions Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Church Maintenance     Church Maintenance      …   Catholic encyclopedia

  • Justification — • A biblio ecclesiastical term; which denotes the transforming of the sinner from the state of unrighteousness to the state of holiness and sonship of God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Justification     Justification …   Catholic encyclopedia

  • cosmos — /koz meuhs, mohs/, n., pl. cosmos, cosmoses for 2, 4. 1. the world or universe regarded as an orderly, harmonious system. 2. a complete, orderly, harmonious system. 3. order; harmony. 4. any composite plant of the genus Cosmos, of tropical… …   Universalium

  • Prayer — • The raising of the heart and mind to God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. prayer     Prayer     † …   Catholic encyclopedia

  • Obligation — • Defined in the Institutes of Justinian as a legal bond which by a legal necessity binds us to do something according to the laws of our State Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Obligation     Obligation …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»